그것은 혀끝에 있지만 또한 기억하지 마십시오. 이것은 무슨 현상입니까? •

당신은 아마도 이 상황에 갇혀 있을 것입니다. 누군가 당신이 분명히 알고 있는 것에 대해 질문했습니다. 그러나 순간적으로 찾고 있는 단어가 정확히 무엇인지 잊어버리십니까? 당신이 기억하는 것은 첫 글자가 S이고 여러 음절로 구성되어 있다는 것입니다. 또한 E와 R이 있는 것처럼 보이지만 실제로 혀 끝에 있는 단어가 무엇인지 잘 기억하지 못합니다.

이것을 현상이라고 한다 혀끝, 일명 "혀끝". 왜 그런 일이 일어났습니까?

현상의 원인 혀끝 또는 "혀 끝에"

혀끝 사람이 단어를 알고 있지만 기억하지 못하는 자신감입니다(Schwartz, 1999, 2002). 이 단어 발음 실패는 누군가가 단어를 기억하는 데 "차단", "방해" 및 "방해"되었기 때문에 발생합니다. 그러나 많은 새로운 연구가 나온 후 단어를 발음하지 못하는 것은 사람이 말하고 싶은 단어를 기억하지 못하기 때문에 발생합니다. 어떤 경우에는 내부 단계의 교란으로 인해 발생합니다. 어휘 검색, 즉 인간의 기억에 단어를 저장하는 "장소"(Gollan & Brown, 2006).

이 현상은 인간의 일상생활에서 적어도 일주일에 한 번은 혀끝에 있는 단어를 잊어버리는 일이 행해진 연구의 결론에 따르면 정상적이고 일반적이기 때문입니다(James & Burke, 2000; Schwartz, 2002 ). Gollan & Acenas(2004) 및 Golan et al. (2005)는 이 현상이 이중 언어 둘 이상의 언어를 구사하는 사람들은 하나 이상의 언어를 구사하는 사람들보다 더 많은 단어를 아는 경향이 있기 때문에 둘 이상의 언어를 구사하는 사람들입니다.

현상에 대해 수행된 연구 최신식

Roger Brown과 David McNeill(1996)은 이 주제에 대한 공식 연구를 수행한 최초의 연구자입니다. 그들의 연구에서 Brown과 McNeill은 응답자들이 느끼도록 설계했습니다. 혀끝. 먼저 연구자는 영어에서 거의 사용되지 않는 단어의 의미(카누, 용연향, 친척 편중) 그리고 응답자에게 이전에 전달된 의미에 해당하는 단어를 기술하도록 요청했습니다. 응답자들은 곧바로 정답을 맞췄고, 이런 말을 들어본 적이 없다고 믿는 응답자도 있었다.

또한 연구원들은 혀끝. 각각의 외국어 단어의 의미를 미리 알고 있었던 응답자에게 그 외래어를 발음이 비슷한 다른 단어로 바꾸도록 요청했습니다. 의미가 있을 때처럼 카누 응답자들에게 다음과 같이 발음이 비슷한 다른 단어를 찾도록 요청받았습니다. 사이판, 시암, 샤이엔, 사롱, 샌딩, 그리고 교향곡.

그 결과 응답자들은 그들이 아는 첫 번째 외국어 단어와 유사한 경향이 있는 다른 단어에 답을 하였다. 연구에서 응답자의 49%는 첫 글자가 같은 단어를 선택했고, 48%는 첫 번째 외래어와 음절 수가 같은 글자를 선택했다.

이것은 당신이 혀끝, 말하고 싶은 단어를 식별할 수 있습니다. 첫 글자나 음절 수와 같이 생각하는 특성은 발음하려는 글자와 일치하는 경향이 있습니다. 또한, 당신은 또한 생각할 수 없는 단어를 같은 소리를 내는 경향이 있는 다른 단어로 바꾸는 경향이 있습니다.

Gollan & Acenas(2004)와 Golan & Brown(2006)은 또한 하나 이상의 언어를 마스터하는 사람들이 때때로 그들이 마스터한 다른 언어로 말하고 싶은 단어를 대체한다고 말합니다.

그래서…

위에서 말했듯이 이미 혀끝에 있는 단어나 이름을 잊어버리더라도 당황할 필요는 없습니다. 이런 현상은 인간에게 있어 정상적인 현상이며, 일반적으로 느끼는 데자뷰 현상보다 훨씬 더 흔하기 때문입니다. 일 년에 한두 번, 인생(Brown, 2004). 중요한 용어를 실제로 알고 있다면 열린 상태를 유지하십시오. 허용되지 않는 것은 이해한다고 말하지만 실제로는 동의하지 않는 것입니까?

최근 게시물

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found